Стратегия Мира 2018-2021

Гендерно-чувствительные операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира Утверждено: Дата вступления в силу Контактное лицо: Дата пересмотра: Жан-Пьер Лакруа, ДОП США Атул Кхаре, ДПП США 1 февраля 2018 г. Группа по гендерным вопросам ДОПМ-ДПП / УОКО 1 февраля 2021 г. iftl.oSt !:% 17-.41 4N07‘t,: .. 4 "..„ Страница 1 ЦЕЛЬ ПОЛИТИКА ДОПМ и ДПП Гендерно-чувствительные операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира Содержание: Цель Б. С. Д. Э. Ф. ГРАММ. ЧАС. I. Контакты J. История Объем Обоснование Политика Роли и обязанности Термины и определения Ссылки Мониторинг и соблюдение 1 Настоящая Политика предназначена для руководства ДОПМ и ДПП в отношении того, как реализовать мандаты по обеспечению гендерного равенства и женщин, мира и безопасности (WPS) в соответствии с восемью резолюциями Совета Безопасности.1 В политике изложены видение, принципы и стратегии, необходимые для реализации Задачи ДОПМ-ДПП по обеспечению гендерного равенства и WPS направлены на обеспечение прочной институциональной культуры, которая способствует подотчетности и лидерству в операциях по поддержанию мира в Центральных учреждениях, региональных центрах и миссиях. B. ОБЪЕМ 2. Настоящая политика вносит поправки в Политику гендерного равенства ДОПМ и ДПП (2010.25). Сфера действия настоящей Политики определяется четырьмя столпами мандатов WPS, а именно: участие женщин на всех уровнях принятия решений в миростроительстве; предотвращение конфликтов и всех форм насилия в отношении женщин; защита женщин и девочек и их прав; помощь и восстановление с учетом гендерных факторов. 3. Настоящая Политика распространяется на весь персонал ДОПМ и ДПП в операциях по поддержанию мира, в Центральных учреждениях, региональных центрах и миссиях. Соблюдение этой политики обязательно для всего гражданского (основного и вспомогательного), полицейского и военного персонала всех рангов и уровней. К гражданскому персоналу относятся гражданский персонал, прикомандированный персонал, подрядчики, консультанты и сотрудники в командировках. 4 Настоящая Политика руководствуется общей целью гендерного равенства, а ее сфера действия определяется Резолюциями Совета Безопасности о выполнении мандатов, касающихся женщин, мира и безопасности (WPS). Чтобы добиться успеха, эта цель требует использования множества стратегий, а именно: учет гендерной проблематики / гендерная интеграция, гендерный паритет, а также предотвращение сексуального и гендерного насилия (СГН) и реагирование на него, включая сексуальное насилие, связанное с конфликтом (CRSV). Однако эта политика не касается гендерного паритета, СГН и сексуальной эксплуатации. I 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) и 1889 (2009), 1960 (2010), 2106 (2013), 2122 (2013) и 2242 (2015) и злоупотребление (SEA) и CRSV. Конкретные правила и руководства по ним разрабатываются отдельно и дополняют гендерную политику. C. ОБОСНОВАНИЕ 5. Персонал ДОПМ и ДПП обязан учитывать гендерное равенство и мандаты WPS во всех аспектах своей работы в соответствии с восемью резолюциями Совета Безопасности. План обеспечения гендерного равенства в миротворческой деятельности основан на резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности, которая была первой резолюцией, посвященной непропорциональным и уникальным последствиям вооруженных конфликтов для женщин. 6. Настоящая Политика отражает меняющийся ландшафт и новые стандарты гендерного равенства в конфликтных и постконфликтных ситуациях. Он принимает во внимание рекомендации обзора, проведенного Независимой группой высокого уровня по миротворческим операциям (HIPPO), и обзора высокого уровня выполнения резолюции 1325 Совета Безопасности ООН. 7. Настоящая Политика разъясняет функции операций по поддержанию мира при выполнении мандатов WPS. Операции по поддержанию мира имеют хорошие возможности для продвижения женщин, мира и безопасности за счет их сравнительных преимуществ, обширного присутствия на местах и ​​стратегического доступа к высшему руководству национальных правительств для отстаивания гендерной интеграции в национальную политику и реформы. D. ПОЛИТИКА D. 1. Цель 8. Конечная цель этой политики - обеспечить учет гендерных факторов во всей работе ДОПМ и ДПП. Все сотрудники обязаны учитывать гендерные аспекты в своей повседневной работе в соответствии с принципами гендерного равенства и женщин, мира и безопасности для достижения ощутимых и измеримых результатов. Политика направлена ​​на повышение оперативной эффективности и действенности операций по поддержанию мира путем реагирования на различные потребности, проблемы и вклад женщин и мужчин. D. 2. Принципы 9. Подотчетность: обеспечение того, чтобы весь военный и гражданский персонал и старшее руководство продвигали принципы гендерного равенства и мандаты WPS в операциях по поддержанию мира, их приоритетах и ​​функциях. 10. Инклюзивность: обеспечение равной ценности приоритетов, потребностей и вклада женщин и мужчин во всех операциях по поддержанию мира. 11. Гендерный паритет. Кадровая структура в Центральных учреждениях и миссиях отражает институциональные обязательства по обеспечению равного представительства женщин и мужчин на всех должностях, рангах и уровнях, а также в политике и практике набора и закупок. 2 Политика и руководящие принципы СГН и CRSV скоро будут опубликованы. D.3 Приоритетные результаты 12. Укрепление управленческого лидерства и ответственности за выполнение мандатов в области гендерного равенства и WPS в ДОПМ и ДПП. 13. Укрепленные системы и механизмы для мониторинга прогресса и подготовки аналитических отчетов о прогрессе, основанных на фактах, в отношении гендерного равенства и мандатов WPS. 14. Укрепление потенциала и знаний всего персонала ДОПМ и ДПП - гражданского, полицейского и военного - для повышения учета гендерных факторов в операциях по поддержанию мира. 15. Укрепление взаимодействия и партнерских отношений ДОПМ и ДПП с другими подразделениями и партнерами Организации Объединенных Наций как внутри, так и за пределами Центральных учреждений и миссий в целях достижения гендерного равенства и результатов, связанных с WPS. E РОЛИ И ОБЯЗАННОСТИ Общая ответственность за реализацию этой политики лежит на всем миротворческом персонале и регулируется Резолюциями Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности. E.1 Лидерство и ответственность а) Высшее руководство 16. Заместители Генерального секретаря (ЗГС), специальные представители Генерального секретаря (СПГС) / главы миссий (ГМ) и все старшее руководство несут ответственность за общее руководство и обеспечение подотчетности за выполнение институциональных обязательств по гендерное равенство и мандаты WPS в Центральных учреждениях и операциях по поддержанию мира. 17. Высшее руководство в Центральных учреждениях и миссиях должно использовать свое политическое участие и выступать на самых высоких политических уровнях для обеспечения эффективного выполнения мандатов в области гендерного равенства и WPS. 18. Целевая группа ЗГС по гендерным вопросам - это ежеквартальный форум, который служит высшим механизмом подотчетности, с помощью которого ДОПМ и ДПП ЗГС и высшее руководство отслеживают прогресс в выполнении обязательств по гендерному равенству и мандатов ЖПС. Отдел по гендерным вопросам ДОПМ и ДПП будут оказывать поддержку Целевой группе правительства США по гендерным вопросам. 19. Руководители отделов / секций ДОПМ и ДПП несут ответственность за обеспечение того, чтобы их отделы / секции соответствовали настоящей политике, чтобы результаты гендерного равенства и WPS были интегрированы в планы работы их соответствующих подразделений, секций и групп и чтобы все сотрудники несли ответственность для реализации того же во всех аспектах своей работы. б) Весь персонал 20. Весь персонал ДОПМ и ДПП должен включать конкретные результаты по гендерному равенству и WPS во все планы работы и служебные аттестации. E.2 Политика и планирование 25. Принципы гендерного равенства и WPS должны быть отражены во всех стратегических документах, политике и руководящих принципах, относящихся к операциям по поддержанию мира, чтобы обеспечить достижение мира и безопасности и смягчить негативное воздействие на женщин и девочек. 26. Все процессы планирования в Центральных учреждениях и миссиях должны основываться на анализе конфликтов с учетом гендерных аспектов на всех этапах планирования миссий в соответствии с мандатами по обеспечению гендерного равенства и WPS. 27. Гендерная экспертиза включается с самого начала процесса планирования и предоставляется Объединенным оперативным группам (I0T) и Объединенным целевым группам миссий (IMTF). В в) гендерные вопросы 21. Советники по гендерным вопросам, группы по гендерным вопросам и координаторы по гендерным вопросам в Центральных учреждениях и миссиях3 несут ответственность за поддержку и содействие осуществлению настоящей Политики, а также за налаживание тесного сотрудничества между компонентами и функциями во всех операциях по поддержанию мира. Они будут предоставлять стратегические консультации, а также техническую и оперативную поддержку по вопросам гендерного равенства и мандатов WPS. 22. Подразделения по гендерным вопросам должны располагаться в офисе СПГС и главах миссий4, чтобы предоставлять прямые стратегические рекомендации высшему руководству по продвижению гендерного равенства и мандатам СПГ. 23. Гендерные единицы должны; Предоставлять стратегические консультации и техническую поддержку всем подразделениям / подразделениям / секциям по разработке эффективных стратегий для учета гендерного равенства и мандатов WPS во всех основных и вспомогательных функциях, а также в гражданском, полицейском и военном компонентах. Укреплять потенциал всего персонала ДОПМ и ДПП - гражданского, полицейского и военного - по продвижению гендерного равенства и выполнения мандатов WPS, а также помогать старшему руководству отслеживать прогресс и обеспечивать подотчетность и соблюдение требований со стороны всего персонала. Вводить в действие, содействовать и координировать выполнение мандатов по гендерному равенству и WPS, а также поддерживать все функции и компоненты для надлежащего выполнения в соответствии с мандатом миссии. 24. Кроме того, координаторы по гендерным вопросам назначаются во всех компонентах ДОПМ и ДПП в Центральных учреждениях и в миссиях для поддержки планирования на уровне отделений / секций / подразделений и выполнения мандатов по обеспечению гендерного равенства и ВПС. Они должны: Предоставлять повседневную поддержку своим соответствующим офисам / секциям / подразделениям по интеграции гендерных вопросов и мандатов WPS. Определите отправные точки для интеграции гендера в соответствующие функции. Поддерживайте связь с гендерными подразделениями для технической и основной поддержки соответствующих функций. • • • • • • 3 Советники и координаторы по гендерным вопросам в униформе работают во взаимодействии и координации с гендерными подразделениями. Советники и координаторы по гендерным вопросам в униформе размещаются соответственно в вооруженных силах и полиции. E.3 Подразделения по гендерным вопросам служат центральным ресурсом в обеспечении руководства, технической поддержки и координации гендерных аспектов в таких процессах / группах в Центральных учреждениях и миссиях. Анализ и отчетность 28. Доклады Генерального секретаря Совету Безопасности о поддержании мира всегда должны отражать основанный на фактах прогресс в реализации мандатов по обеспечению гендерного равенства и WPS. Результаты по гендерным вопросам должны быть включены в отчеты, и в них будет включен специальный раздел, посвященный гендерным вопросам и WPS. Следует выделить проблемы и достижения, связанные с выполнением мандатов по гендерному равенству и WPS в контексте мандата миссии. 29. Отчеты по операциям по поддержанию мира всегда включают гендерный анализ с использованием качественных и количественных данных, дезагрегированных по полу и возрасту. Советники по гендерным вопросам и координаторы по гендерным вопросам в штаб-квартире и миссиях обеспечивают техническую поддержку и координацию гендерного анализа для целей отчетности. Партнерские отношения 30. ДОПМ и ДПП имеют стратегический доступ к государствам-членам и руководству на страновом уровне через заместителей Генерального секретаря и глав миссий. Все внешние международные, региональные и национальные партнерства должны руководствоваться этим исключительным и сравнительным преимуществом для продвижения гендерного равенства и мандатов WPS. 31. При официальном оформлении партнерских отношений в системе Организации Объединенных Наций ДОПМ и ДПП оптимизируют сравнительные преимущества и стратегии департаментов и учитывают сильные стороны каждого подразделения. Инициативы партнерства должны координироваться с целью усиления оказания основной и технической поддержки миротворческим операциям в координации с гендерными группами, соответствующими компонентами миссий и соответствующей страновой группой ООН. 32. ДОПМ и ДПП будут укреплять сотрудничество с Департаментом по политическим вопросам и структурой «ООН-женщины» в выполнении мандатов по обеспечению гендерного равенства и WPS посредством совместных программ и инициатив, позволяющих проводить более скоординированные и согласованные операции по поддержанию мира с учетом гендерных аспектов. 33. ДОПМ и ДПП будут укреплять взаимодействие с гражданским обществом и женскими организациями в продвижении гендерного равенства и мандатов WPS во всех операциях по поддержанию мира посредством совместных инициатив и пропагандистской деятельности. Верховенство закона, национальные институты и политические процессы 34. Конституционные и избирательные инициативы и процессы должны способствовать полному и равному участию женщин в политических и избирательных процессах, продвигать равные права женщин и гарантировать их гражданские, экономические, политические, социальные права и свободы. Операции по поддержанию мира будут отстаивать интересы национальных властей и поддерживать инициативы, способствующие обеспечению равных возможностей для участия женщин в качестве кандидатов, в процессах регистрации и голосования; выступать за набор и назначение женщин должностными лицами и наблюдателями на выборах; поддерживать укрепление потенциала женщин-кандидатов, баллотирующихся на государственные должности; принять законы о выборах с учетом гендерных аспектов и повысить осведомленность общественности об участии женщин в политической жизни. E.5 E.6 35. Операции по поддержанию мира должны поддерживать национальные институты, законы и политику, направленные на поощрение и удовлетворение потребностей, приоритетов и интересов женщин. Это включает создание потенциала и обеспечение равного и эффективного участия женщин в разрешении конфликтов, процессах миростроительства, планировании и управлении, а также в инициативах по защите прав женщин. 36. Операции по поддержанию мира должны оказывать поддержку учреждениям государственного управления, чтобы привлечь внимание к конкретным приоритетам женщин и способствовать учету равноправия женщин при восстановлении и реформе структур национального и местного управления. Такая поддержка может быть связана с внесением поправок в законы, которые дискриминируют и препятствуют защите прав женщин и девочек; поддержка разработки национальных законов, учитывающих гендерные аспекты; и включение механизмов для обеспечения ответственности за все формы СГН 37. Все международные, региональные и национальные диалоги и мирные процессы, официальные и неформальные, включая переговоры, должны обеспечивать активное и равное участие женщин и конкретное включение принципов гендерного равенства и WPS в процесс и проведение мирных переговоров. 38. Целевые фонды и проекты с быстрой отдачей (QIPS) должны обеспечивать применение гендерного анализа и внимание к гендерным результатам во всех процессах отбора, реализации, мониторинга и оценки проектов, а также обеспечивать целевое выделение 15 процентов финансирования для конкретных проектов, поддерживающих гендерное равенство. WPS и расширение прав и возможностей женщин в миротворческих операциях. а) Реформа сектора безопасности 39. Усилия по реформированию сектора безопасности и стратегии поддержки на страновом уровне должны быть реализуется с учетом следующих пяти областей, в зависимости от ситуации: 1) эффективное предоставление услуг, в том числе посредством разработки политики, стратегий и планов национальной безопасности с учетом гендерных аспектов, а также выделения достаточных финансовых ресурсов на мероприятия и программы, связанные с гендерной проблематикой; 2) участие и равные возможности в секторе безопасности, в том числе посредством целевых показателей и увеличения найма женщин, а также их участия в планировании реформ; 3) предотвращение и защита от сексуального и гендерного насилия (СГН), в том числе посредством создания специальных возможностей в структурах национальной безопасности для предотвращения нарушений и реагирования на них; 4) подотчетность и надзор, в том числе за счет повышения институциональной подотчетности и соблюдения в отношении Пол; и 5) рамки мониторинга и оценки для оценки воздействия инициатив ООН. 5 б) Правосудие и исправительные учреждения 40. Инициативы в области правосудия и исправительных учреждений должны учитывать гендерные аспекты и учитывать права и потребности женщин и девочек. Поддержка работы других компонентов миссии по реализации повестки дня WPS посредством поддержки национальных партнеров и учреждений в их усилиях по пересмотру / изменению дискриминационной политики, законов и практики, которые не позволяют женщинам, включая девочек, пользоваться своими полными и равными правами. Они также должны работать над продвижением справедливого представительства и адекватного участия женщин в судебной системе, прокуратуре, юриспруденции и исправительных учреждениях. 41. Компоненты правосудия должны стремиться поощрять и способствовать принятию законов и политики для защиты переживших сексуальное и гендерное насилие, а также поддерживать усилия по созданию национального потенциала, позволяющего преследовать предполагаемых преступников. Инициативы по исправительным учреждениям также должны быть нацелены на проведение реформ системы исправительных учреждений с учетом гендерных аспектов для обеспеченияправа, безопасность и благополучие женщин и девочек гарантированы, в частности тех, которые требуют особой защиты или обращения, включая лиц с физическими и умственными недостатками, группы меньшинств и лиц, содержащихся в тюрьмах в связи с конфликтом. c) разоружение, демобилизация и реинтеграция (РДР) 42. Разоружение, демобилизация и реинтеграция (РДР) направлено на удовлетворение особых потребностей женщин в соответствии с политикой, руководящими принципами и процедурами РДР. Инициативы должны основываться на гендерном анализе и дезагрегировании данных по полу и возрасту. Инициативы должны включать признание категории женщин, связанных с вооруженными силами и группами (в том числе в качестве сторонников и иждивенцев), в качестве их различных ролей, таких как бывшие комбатанты. Инициативы РДР должны использовать подходы, учитывающие гендерные аспекты, и разрабатывать мероприятия с учетом гендерных аспектов, направленные на поддержку устойчивой реинтеграции бывших комбатантов женщин и мужчин и их иждивенцев. DDR должен поддерживать и обеспечивать участие женщин в проектах на уровне сообществ, в том числе в проектах по снижению уровня насилия в сообществах (CVR)), чтобы расширить их возможности и способствовать социальной сплоченности. Вмешательства должны быть направлены на содействие наращиванию потенциала и усиление их роли в процессах принятия решений. c) Противоминная деятельность (ЮНМАС) 43. Инициативы по противоминной деятельности должны обеспечивать сбор, анализ и использование данных и информации, дезагрегированных по полу и возрасту; а также анализ гендерных ролей и обязанностей и того, как они влияют на подверженность рискам и угрозам. Они также должны определять приоритеты и обеспечивать информирование о рисках, расчистку, обследование и постановку задач, помощь жертвам, обращение с оружием и боеприпасами и пропагандистские мероприятия. Инициативы по разминированию должны гарантировать, что женщины будут иметь возможность в полной мере участвовать во всех сферах и процессах принятия решений. Осуществление всех программ ЮНМАС должно осуществляться в соответствии с Руководящими принципами ЮНМАС, включая его механизм мониторинга и оценки. Функции защиты а) Полиция ООН 44. Полиция Организации Объединенных Наций (ЮНПОЛ) должна применять соответствующие стратегии обеспечения гендерного равенства и реагирования на WPS в соответствии с политикой ДОПМ и ДПП в отношении полицейской деятельности. Полицейский компонент должен обеспечивать, чтобы стратегии гендерного равенства и реагирования на WPS были интегрированы на всех этапах оценки, планирования, реализации, мониторинга и оценки инициатив ЮНПОЛ, включая предотвращение, выявление и расследование преступлений, защиту людей и имущества и техническое обслуживание. общественного порядка и безопасности. б) Военные 45. Управление по военным вопросам в Центральных учреждениях должно включать стратегии гендерного равенства и реагирования на WPS во все планы и доктрины и продвигать инициативы по обеспечению гендерного паритета, направленные на увеличение числа женщин-офицеров и солдат в составе вооруженных сил. В миссиях военный компонент обеспечивает, чтобы военные функции и подразделения, военные наблюдатели и контингенты учитывали гендерное равенство и мандаты WPS в работе оперативного персонала и тактической деятельности. в) Права человека 46. ​​Компоненты по правам человека должны обеспечивать гендерный анализ и подход во всей своей работе и в отношении объединенных функций и инициатив в области защиты, в том числе при планировании, мониторинге, расследовании и отчетности, а также в обеспечении информационно-пропагандистской деятельности, наращивании потенциала и поддержке мирных процессов и усилий по бороться с безнаказанностью (включая защиту потерпевших и свидетелей) и принимать во внимание особую уязвимость женщин. Компоненты прав человека должны играть неотъемлемую роль в поощрении ответственности за гендерные нарушения прав человека в отношении женщин, девочек и детей и в обеспечении того, чтобы жертвы гендерных нарушений имели доступ к правосудию и возмещению ущерба. 47. Советники по гендерным вопросам в операциях по поддержанию мира должны тесно координировать свою деятельность с компонентами по правам человека и секциями / подразделениями по вопросам сексуального насилия в условиях конфликта во всех операциях по поддержанию мира. Советники по гендерным вопросам должны оказывать поддержку советникам по защите женщин (WPA) в расширении участия, представительства и расширения прав и возможностей женщин в качестве средства достижения результатов CRSV и выполнения мандатов миссий. г) Защита гражданского населения 48. Инициативы по защите гражданского населения (PoC) должны отражать взаимосвязь между гендером и защитой. Гендерные результаты должны быть включены во все планы, политики, анализы и отчеты PoC. Заинтересованные стороны PoC должны гарантировать, что женщины в полной мере участвуют во всех процессах принятия решений и что конкретная интеграция гендерного равенства и мандатов WPS включена во все три уровня инициатив PoC миссий и стратегии PoC. 49. PoC обеспечивает сбор, анализ и использование данных и информации с разбивкой по полу и возрасту. Кроме того, PoC обеспечивает целостный гендерный анализ и анализ защиты, который определяет конкретные возможности, роли, обязанности, риски и уязвимости женщин, поскольку женщины и девочки являются основными целями связанного с конфликтом сексуального насилия со стороны комбатантов, лиц в форме и гражданских лиц. д) Сексуальное и гендерное насилие (СГН) 50. Старшее руководство ДОПМ и ДПП должно обеспечить, чтобы все инициативы соответствовали самым высоким стандартам, основанным на принципах предотвращения, смягчения, защиты и реагирования на все формы СГН в отношении женщин и девочек. Это должно включать, но не ограничиваться, проведение гендерного анализа и анализа защиты и анализа гендерных конфликтов для выявления рисков, уязвимостей и движущих сил СГН; повышение потенциала персонала и партнеров; выделение ресурсов для повышения эффективности предотвращения и реагирования; информационно-пропагандистская деятельность, информирование о правах женщин и профилактические инициативы на уровне сообществ, с особым упором на женщин и девочек; мониторинг и оценка; а также обеспечение работы компонентов предотвращения и защиты, предусмотренных мандатами WPS. Эти инициативы должны осуществляться советниками по гендерным вопросам в тесном взаимодействии с компонентами по правам человека и советниками по защите женщин, содействующими работе CRSV. е) ВИЧ / СПИД 51. Инициативы по ВИЧ / СПИДу должны обеспечивать эффективные стратегии, которые отражают гендерное равенство и мандаты WPS при планировании и реализации; повышение осведомленности и потенциала взаимного обучения; добровольное консультирование и тестирование; и процессы мониторинга и оценки. Инициативы должны обеспечивать интеграцию принципов гендерного равенства и WPS с уделением особого внимания участию женщин во всех информационно-пропагандистских мероприятиях и признанию особых рисков и усилению физического и психологического воздействия на женщин. E.8 52. Старшее руководство ДОПМ и ДПП и весь персонал должны поддерживать самые высокие стандарты добросовестности и поведения и работать над предотвращением СЭО в соответствии с установленными политиками и рамками. ДОПМ и ДПП будут поддерживать инициативы, побуждающие страны, предоставляющие воинские и полицейские контингенты, рассматривать стратегии, которые повышают осведомленность и оперативность персонала, направляемого в операции по поддержанию мира для защиты гражданского населения, целенаправленного взаимодействия с населением, особенно женщин и детей, в том числе, где это возможно, посредством развертывания более высокий процент женщин-миротворцев. 53. Группы по вопросам поведения и дисциплины в миссиях должны координировать свои действия с советниками по гендерным вопросам в целях поддержки наращивания потенциала миротворческого персонала, чтобы обеспечить включение гендерного равенства в обучение по СЭО. 54. Советники по гендерным вопросам должны быть членами Постоянной целевой группы по СЭО для оказания технической поддержки в составлении карты услуг и помощи, доступных жертвам СЭО, в рамках комплексного подхода к решению СЭО и обеспечения гендерных соображений при предоставлении услуг по поддержке и помогать жертвам. Функции поддержки а) Бюджетные / финансовые ресурсы и поддержка 55. При подготовке процессов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты (БОР), все управления, отделы, секции и подразделения обеспечивают выделение необходимых ресурсов для содействия реализации приоритетов, изложенных в настоящей политике, и обеспечения периодического мониторинга и отчетность о прогрессе и достижениях. Такие ресурсы должны обеспечивать адекватное распределение общего бюджета для программных фондов, совместных партнерств, информационно-пропагандистских мероприятий и учебных мероприятий, доступных для гендерных подразделений. 56. ДОПМ и ДПП обеспечивают выделение адекватных технических, людских и финансовых ресурсов для выполнения мандатов по гендерному равенству и ППС через БОР с целью обеспечения эффективного выполнения требований резолюций Совета Безопасности по ППС. б) Материально-техническое обеспечение 57. Руководящие принципы и рекомендации Отдела материально-технического обеспечения должны обеспечивать наличие соответствующих гендерных положений, которые способствуют благополучию женщин и мужчин во всех миссиях. Они должны включать, но не ограничиваться планировкой лагеря; жилые, санитарные, общие помещения, отдельные помещения для омовения для женщин и мужчин, а также медицинские учреждения / услуги, отвечающие различным потребностям всего персонала, в особенности женщин. в) Обучение и развитие потенциала 58. Все старшее руководство в штаб-квартире и миссиях должно пройти необходимую подготовку и обладать навыками для обеспечения необходимого руководства для выполнения мандатов в области гендерного равенства и WPS. 59. Все старшее руководство в Центральных учреждениях и миссиях обеспечивает наличие у персонала необходимых навыков для выполнения мандатов по гендерному равенству и WPS в своих соответствующих секциях и подразделениях. ж) Сексуальная эксплуатация и насилие (SEA) 60. Инструкторы в военной форме и гражданские инструкторы с соответствующим уровнем знаний проводят для миротворцев подготовку по вопросам гендерного равенства и гендерного равенства в целях повышения практической реализации мандатов в области гендерного равенства и гендерного равенства. 61. Объединенная служба учебной подготовки (ИТС) и Объединенный учебный центр миссий (ЦУМЦ) должны стремиться к тому, чтобы все учебные пакеты, модули и справочные материалы включали результаты выполнения мандата по гендерному равенству и ППО. 62. ITS и IMTCs должны стремиться гарантировать, что гендерный баланс 50/50 женщин и мужчин будет продвигаться во всех тренингах, и чтобы гендерный опыт использовался для поддержки предоставления гендерного равенства и специальных модулей WPS. г) гендерный паритет 63. Стратегия гендерного паритета ДОПМ и ДПП, руководствуясь общесистемной стратегией гендерного паритета Организации Объединенных Наций, должна охватывать все инициативы по найму, удержанию и продвижению женщин в миротворческих операциях. Для поддержки реализации этой стратегии советники по гендерным вопросам будут выступать в качестве технических экспертов, имеющих отношение к высшему руководству. Должны быть назначены координаторы по делам женщин для поддержки координации реализации стратегий гендерного паритета в гражданском, полицейском и военном компонентах операций по поддержанию мира. E.9 Коммуникация и управление знаниями а) Общественная информация 64. Средства массовой информации и информационно-пропагандистские инициативы должны включать распространение положений восьми резолюций Совета Безопасности WPS, а также приоритетов и стандартов, изложенных в настоящей Политике, среди государств-членов, партнеров, национальных властей и сообществ, включая информационные пространства, ориентированные на женскую аудиторию, в ближайшем будущем. консультации с отделами по гендерным вопросам в штаб-квартире и миссиях в рамках усилий по повышению осведомленности о правах женщин, гендерном равенстве и мандатах WPS. б) Информационные технологии 65. Инициативы в области информационных технологий, требующие разработки приложений, систем и инструментов в области информации, связи и технологий (ИКТ), должны учитывать и обеспечивать сбор и обработку данных с разбивкой по полу и возрасту как часть функциональных требований. в) JMAC и JOC 66. Объединенные оперативные центры (СОЦ) и Объединенные аналитические центры миссий (СВМЦ) должны обеспечивать, чтобы поддержка всего спектра ситуационной осведомленности, понимания и прогнозирования включала как можно больше гендерного анализа. Руководящие принципы и механизмы отчетности должны включать данные с разбивкой по полу и возрасту, если это необходимо. г) Лучшие практики 67. Документация, распространение, мониторинг и оценка практики миротворческой деятельности, в том числе с помощью таких инструментов, как отчеты об окончании задания, обзоры действий, отчеты о ревизиях и инспекциях и отчеты об извлеченных уроках, должны включать оценку прогресса в применении стандартов и контрольные показатели, указанные в настоящей Политике в соответствующих случаях. Гендерный анализ должен быть отражен в конце задания. Отчеты составляются всем старшим персоналом (гражданским, военным и полицейским), руководителями компонентов в штаб-квартире миссий и руководителями полевых отделений. 68. Механизмы обмена информацией с партнерами системы Организации Объединенных Наций должны быть усилены на страновом уровне для обеспечения того, чтобы все партнеры, участвующие в совместных или совместных мероприятиях с операциями по поддержанию мира, были проинформированы о прогрессе, касающемся реализации этой политики. F. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ Сексуальное насилие, связанное с конфликтом (CRSV): Сексуальное насилие, связанное с конфликтом, относится к случаям или (для целей включения в список SCR 1960) моделям сексуального насилия, таким как изнасилование, сексуальное рабство, принудительная проституция, принудительная беременность, принудительная стерилизация или любая другая форма сексуальное насилие сопоставимой степени тяжести в отношении женщин, мужчин, девочек или мальчиков. Такие инциденты или закономерности возникают в конфликтных или постконфликтных ситуациях или в других вызывающих озабоченность ситуациях (например, политической розни). Они также имеют прямую или косвенную связь с самим конфликтом или политическим конфликтом, то есть временную, географическую и / или причинную связь. В дополнение к международному характеру предполагаемых преступлений (которые могут, в зависимости от обстоятельств, представлять собой военные преступления, преступления против человечности, акты пыток или геноцид), связь с конфликтом может проявляться в профиле и мотивах преступника ( s), профиль жертвы (жертв), атмосфера безнаказанности / ослабленный потенциал государства, трансграничные аспекты и / или тот факт, что оно нарушает условия соглашения о прекращении огня (Аналитические и концептуальные рамки сексуального насилия в условиях конфликта , Действия ООН против сексуального насилия в условиях конфликта, 2011 г.). Пол: относится к социальным атрибутам, ролям и возможностям, связанным с тем, чтобы быть мужчиной и женщиной в каждом обществе. Эти атрибуты, роли, возможности и отношения социально сконструированы, усваиваются в процессе социализации и соответствуют системе ценностей данного общества. Они зависят от контекста / времени и изменяются. Гендер определяет властные отношения в обществе и определяет то, что в обществе ожидается, разрешено и ценится в женщине или мужчине в данном контексте. Гендерный анализ: относится к разнообразию методов, используемых для понимания отношений между мужчинами и женщинами, их доступа к ресурсам, их деятельности и ограничений, с которыми они сталкиваются по отношению друг к другу. Гендерный анализ контекста и ситуации на местах является частью и условием любых действий или программ с учетом гендерных аспектов. Гендерное равенство (равенство между женщинами и мужчинами): относится к равным правам, обязанностям и возможностям женщин и мужчин. Равенство не означает, что женщины и мужчины станут одинаковыми, но что права, обязанности, вклад и возможности женщин и мужчин не будут зависеть от того, рождены они мужчиной или женщиной. Гендерное равенство подразумевает учет интересов, потребностей и приоритетов как женщин, так и мужчин, с учетом разнообразия различных групп женщин и мужчин. Гендерное равенство - это не женская проблема, но оно должно касаться и в полной мере вовлекать как мужчин, так и женщин. Оценка гендерного воздействия: относится к дифференцированному воздействию - намеренному или непреднамеренному - различных политических решений и действий на мужчин и женщин, мальчиков и девочек. Он позволяет лицам, определяющим политику, и практикам более точно представить себе последствия данной политики / действия, а также сравнить и оценить текущую ситуацию и тенденции с ожидаемыми результатами предлагаемой политики / действия. Учет гендерной проблематики: «Учет гендерной проблематики - это процесс оценки последствий для женщин и мужчин любых запланированных действий, включая законодательство, политику или программы, во всех областях и на всех уровнях. Это стратегия, направленная на то, чтобы женщины, а также Проблемы и опыт мужчин являются неотъемлемым аспектом разработки, осуществления, мониторинга и оценки политики и программ во всех политических, экономических и социальных сферах, с тем чтобы мужчины и женщины получали одинаковую выгоду и не сохранялось неравенство. Конечная цель - достижение гендерного равенства. " Согласованные выводы координационного сегмента ЭКОСОС по гендерному учету 1997 г. Гендерный паритет: это показатель для измерения равного представительства женщин и мужчин на всех уровнях организации и операций. Сексуальное и гендерное насилие: «СГН - это общий термин для обозначения любого вредного действия, которое совершается против воли человека и основано на социально обусловленных (гендерных) различиях между мужчинами и женщинами. Природа и распространение определенных типов сексуального и гендерного характера насилие на почве различается в зависимости от культур, стран и регионов. Примеры включают сексуальное насилие, такое как сексуальная эксплуатация и надругательства, принудительная проституция, насилие в семье, торговля людьми, принудительные / ранние браки, вредные традиционные практики, такие как калечащие операции на женских половых органах, убийства во имя чести и наследование вдов. Сексуальная эксплуатация и насилие: под сексуальной эксплуатацией понимается любое фактическое злоупотребление или попытка злоупотребления уязвимым положением, дифференцированной властью или доверием в сексуальных целях, включая, помимо прочего, получение финансовой, социальной или политической выгоды от сексуальной эксплуатации другого лица. Некоторые формы принуждения и / или принуждения к проституции могут подпадать под эту категорию. Под сексуальным насилием понимается фактическое физическое вторжение сексуального характера или угроза его совершения либо с применением силы, либо в неравных или принудительных условиях. (ST / SGB / 2003/13) Дополнительные условия СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ Нормативные или высшие ссылки Резолюции Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности; 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009), 1960 (2010), 2106 (2013), 2122 (2013) и 2422 (2015). Резолюция Совета Безопасности о реформе сектора безопасности 2151 (2014) Другие справочные материалы • • • • • • • • • • Гендерная стратегия ДОПМ ДПП на 2014-2018 годы Руководящие принципы ДОПМ и ДПП для советников по гендерным вопросам в операциях по поддержанию мира Полиция ООН в операциях по поддержанию мира и специальных политических миссиях, политика (Ref. 2008.04) Гендерные рекомендации ДОПМ и ДПП для полиции (июнь 2008 г.) Инструментарий полиции ООН по гендерным вопросам: стандартизированные передовые методы учета гендерной проблематики в миротворческой деятельности (2015 г.) Руководящие принципы ДОПМ и ДПП по учету гендерной проблематики в работе вооруженных сил Организации Объединенных Наций в операциях по поддержанию мира (июнь 2008 г.) Руководящие принципы ООН по гендерным вопросам для программ противоминной деятельности (март 2010 г.) Стратегия ООН по разминированию (2013-2018) Комплексное техническое руководство по реформе сектора безопасности ООН - Гендер (2012) Стратегия гендерного паритета в рамках всей системы ООН (2017 г.) H. МОНИТОРИНГ И СОБЛЮДЕНИЕ 69. Группы старших руководителей в ДОПМ и штаб-квартире и миссиях ДПП периодически анализируют прогресс в реализации Политики с помощью соответствующих механизмов управления и ежегодных отчетов по гендерным вопросам и отчетов по гендерным вопросам. Целевая группа правительства США по гендерным вопросам в штаб-квартире должна быть высшим механизмом подотчетности и ежеквартально проверять ход реализации. 70. Руководители миссий обеспечивают подотчетность, требуя от руководителей (начальников отделений, командующих силами, комиссаров полиции) включать в свой рабочий план конкретные действия и показатели для измерения соответствия стандартам, изложенным в настоящей Политике. 71. Регулярные отчеты и брифинги для Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи: старшие сотрудники ДОПМ и ДПП в Центральных учреждениях и миссиях должны отчитываться о ходе реализация настоящей Политики ежегодно. 72. Подразделения по гендерным вопросам ДОПМ и ДПП в Центральных учреждениях и миссиях контролируют и поддерживают общее осуществление этой политики и консультируют старшее руководство по анализу и тенденциям, которые должны использоваться для периодических обзоров политики. I. КОНТАКТЫ 73. Контактным лицом по вопросам настоящей Политики является Группа по гендерным вопросам Канцелярии начальника штаба (OCOS) - ДОПМ и ДПП, штаб-квартира ООН, Нью-Йорк. J. ИСТОРИЯ 74. Политика первоначально утверждена в ноябре 2006 г. и пересмотрена в 2010 г. Настоящая редакция заменяет исходную Политику. ПОДПИСАНО: ПОДПИСЬ РАЗРЕШЕНИЯ: СИГНА УТВЕРЖДЕНИЯ

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Оригинальный контент в социальных сетях в 2021 году

Цена земли. За сколько продают гектар в Европе